Resumen / Summary:
Un conmovedor y sincero libro ilustrado sobre una joven que tiene dos trabajos, uno como chica aficionada del fútbol y otro como intérprete para sus padres hispanohablantes.
Cuando Cecilia no está en el campo de fútbol marcando goles, acompaña a sus padres a todo tipo de lugares para adultos, como la oficina de licencias de conducir, el despacho del contador y el taller de automóviles. Les ayuda traduciendo del español al inglés y viceversa. Es un trabajo importante e incluso puede ser divertido. También es muy agotador.
A veces, equilibrar sus dos trabajos (disfrutar su niñez y ser intérprete) implica tanta responsabilidad que ¡Cecilia siente que se divide en dos! ¿Es hora de que Cecilia sople su silbato y pida un descanso?
El ingenioso texto de Olivia Abtahi y las encantadoras ilustraciones de Monica Arnaldo capturan un aspecto común de la vida de las familias inmigrantes y bilingües y, al mismo tiempo, ofrecen un modelo de trabajo en equipo que ayuda a que todos se sientan comprendidos.
ENGLISH DESCRIPTION
Sometimes Cecilia's second job is so much responsibility, it feels like she'll split in two! That is, until she calls a time out.
Autor / Author: Olivia Abtahi
Ilustrador / Illustrator: Monica Arnaldo
Tipo / Type: Ficción / Fiction
Encuadernación / Binding: Tapa Dura / Hardcover, 40 páginas / pages
Dimensiones / Dimensions: 8.75 "W x 11.25 "H x 0.33 "D pulgadas / inches
Edad / Age: 5-8 años / years
Temas / Themes: inmigrantes, familia, el bilingüismo, la traducción, niños y niñas, emociones / immigrants, family, bilingualism, translation, children, emotions
Idioma / Language: inglés / English*
País de Publicación / Publishing Country: EE.UU. / USA 🇺🇸
Año de Publicación / Publication Year: 2025
*Este libró está escrito principalmente en inglés con algunas frases en español y persa. Encuentre la versión en español aquí. / This book is primarily written in English with some phrases in Spanish and Persian. The Spanish language version can be found here.