Resumen / Summary:
Si yo fuera una oveja, tú serías un cordero.
Si yo fuera una osa, tú serías un osenzo.
Con su niño en brazos, una madre contempla cómo sería elamorentre ellos si fueran diferentes animales. Pero por mucho que cambien,no importa. Siempre serán“nosotros”. Este cuento bilingüe es una oda eterna al lazo irrompibleentre madre e hijo.
A moving bilingual ode to the unshakeable bond between mother and child.
If I were a sheep, you would be a lamb.
If I were a bear, you would be a cub.
As a mother holds her toddler, they muse over the way their love would translate if they were different animals. But no matter how they change, they will always be “us.” This bilingual story is a timeless ode to the unshakable bond between mother and child.
Autor / Author: Paloma Valdivia
Ilustrador / Illustrator: Paloma Valdivia
Tipo / Type: Ficción / Fiction
Encuadernación / Binding: Tapa Dura, 40 páginas / Hardcover, 40 pages
Dimensiones / Dimensions: 9.38 "W x 9.25 "H x 0.38 "D pulgadas / inches
Edad / Age: 3-5 años / years
Temas / Themes: madre e hijo, animales, amor, familia, bilingüe, el Día de la Madre, ficción / mother & son, animals, love, family, bilingual, Mother's Day, fiction
Idioma / Language: español e inglés (Bilingüe) / Spanish and English (Bilingual)