Resumen / Summary:
Pura Belpré se mudó de Puerto Rico a la ciudad de Nueva York y se hizo bibliotecaria en un momento en que las bibliotecas estaban llenas de sólo libros en inglés. Pero ella sabía que a las personas hispanohablantes también les encantaría poder ir a las bibliotecas, por lo que persistió en implementar programas y libros bilingües en las bibliotecas de toda la ciudad. Ella también escribía sus propias historias y tradujo cuentos puertorriqueños al inglés para que pudieran llegar a un público más amplio. Pura Belpré cambió la manera en que las bibliotecas se acercaban a los lectores y les dio a las comunidades hispanas de toda la ciudad, y del país, la oportunidad de acercarse a los libros y formar ahí un tipo de comunidad que nunca antes habían tenido.
Pura Belpré moved from Puerto Rico to New York City and became a librarian at a time when libraries were filled with only English language books. But she knew that Spanish speakers would love to make use of the libraries too, and so she persisted in implementing bilingual programming and offerings in libraries across the city. She also wrote stories of her own and translated Puerto Rican tales into English to bring them to wider audiences. She changed the way libraries reach readers and gave Spanish speakers across the city and the country the opportunity to read and find community in ways they never had before.
Autor / Author: Meg Medina & Marilisa Jiménez García
Ilustrador / Illustrator: Alexandra Boiger
Tipo / Type: Informativo / Nonfiction
Encuadernación / Binding: Pasta Blanda / Paperback, 104 páginas / pages
Dimensiones / Dimensions: 5.30" W x 7.64" H x 0.28" D pulgadas / inches
Edad / Age: 6-9 años / years
Temas / Themes: Pura Belpré, bibliotecarias, bibliotecas, Nueva York, biografía, mujeres Puertorriqueñas, activismo social, informativo / Pura Belpré, women librarians, libraries, New York, biography, Puerto Rican women, social activism, nonfiction
Idioma / Language: Español / Spanish